インバウンドガイド日記 vol.14『Kawaii~意外と自由な日本!?~』
2025年03月05日 10時00分
年々増加傾向にあるインバウンド観光客。
皆さんも街中で訪日外国人を見かける機会はありませんか?
日本人同士の気持ちはわかるけれど、世界各国の人の常識や思いを理解することはなかなか難しいですよね。
そこで、日々インバウンドとともに日本を旅する’全国通訳案内士’が実際にあった体験をもとにお話しします。

日本では年齢に関係なく、オフィスで働くような大人もお気に入りのキャラクターグッズを愛用したりしていますよね。
博物館といえばお堅いイメージ?ですが、先日まで、日本で最も長い歴史を持つ東京国立博物館で、王道のキャラクター「ハローキティ」の50周年記念の展覧会を開催し、大盛況だったようです(2月24日終了)。
各自治体の「ゆるキャラ」は、現在1,500体以上あるとのこと。
また、あらゆる工事現場で、(名前はないかもしれませんが)作業員の方がお辞儀をしているイラストつきで注意喚起のメッセージを表しています。

キャラクターの著作権侵害にあたるとして、裁判沙汰にもなった公道カートの人気も衰えていないようです。
都内をご案内しているとほぼ毎回、あのブーンという独特の音とともに、着ぐるみを来た外国人の集団がやってきて、楽しそうに走り去っていきます。
海外から観光にいらした方にとって、都心はちょっとした遊園地のような感覚なのかもしれません。

日本では当たり前の、このような “Kawaii”カルチャー、外国人のお客様にとってはとても新鮮なようで、嬉々として写真に収められています。
また、私たち日本人のファッションについてもよく観察されていて、様々な感想をおっしゃいます。
私は東京をメインにご案内しているので、Tokyoites(東京人)についての感想が多いですが、お客様の着眼点は新鮮で、毎回伺うのが楽しいです。笑
「東京の人たちはなぜみんな黒い服ばかり着ていて、明るい色の服を着ないの?」
「真夏でこんなに蒸し暑いのに、なんでみんなショートパンツを履かないの?」
「若い子たちがみんな髪を茶色く染めているのはファッションなの?」
「ネイルが繊細で素敵!」
などは、よく伺います。
そして、「みんな自由な格好をしていていいね!」と言われることもあるんです。
最初は、そうかなぁ??と違和感がありました。でも、様々なお客様とお話をする中で、
日本では「大人と子供」、そして「男女」の境目が曖昧なことをおっしゃっているのかもしれない、と思うようになりました。
大人っぽい行動、男(もしくは女)らしい見た目といったステレオタイプへのプレッシャーは、日本では他国に比べて少ないように思うのです。

今日のひとこと
ファッションに限らず、日本人は〇〇〇系、△△△系、□□□系などと何事もカテゴライズするのが得意なように思いますし、(実は!意外と!)誰もが自分自身の好みを肯定しやすい社会なのかもしれないと思ったりもします。
「大人と子供」や「男女」の境目をあまり気にかけない一方、「みんな黒い服」だったり、「真夏にショートパンツを履かない」のは、周りに合わせよう、浮かないように無難に、と言う気持ちが強いのでしょうかね。
ねじれ現象のようで面白いです。笑
もし、海外の方とキャラクターやファッションについて会話をする機会があれば、以下のような表現が使えるでしょう。
Do you have a favorite character? I love Pikachu from Pokémon.
好きなキャラクターはいますか?私はポケモンのピカチュウが大好きです。
※”I love 〇〇〇 from △△△” を使うと、「△△△というシリーズのキャラクター〇〇〇が大好き」と表現できます。
Many adults in Japan love cute characters as well!
日本では大人もかわいいキャラクターが大好きなんですよ!
※”as well” を加えることで、「子供だけでなく、大人も」という意味が強調されます。”too” を使っても同じ意味になります。
There are local mascots all over Japan, and they’re competing for popularity.
日本全国にご当地キャラがいて、人気を争っています。
We also use cute designs for warning messages. They’re easy for kids and foreigners who can’t read the text to understand.
注意喚起のメッセージにもかわいいデザインを使います。文字が読めない子供や外国人にも理解しやすいです。
Japanese fashion is so diverse. You can see goth, kawaii, and minimalist styles all in one train car!
日本のファッションは実に多彩です。ゴス、かわいい系、ミニマリスト系など、ひとつの電車の中にすべてが共存していますよ。
But many businessmen in Japan tend to prefer safe and simple styles.
でも、日本のビジネスマンは無難でシンプルなスタイルを好むことが多いです。
インバウンド英語ならは職業別英会話をご予約ください!
日本で童心に帰り、キャラクター愛に目覚める海外の方も多いようです。
私たちの “Kawaii” カルチャー、誇りにしたいですね!
記事執筆者
田口 倫子(たぐち のりこ)
全国通訳案内士(英語)
観光庁「地域の観光人材のインバウンド対応能力強化研修」1級講師
観光庁「世界水準のDMO形成促進事業」外部専門人材
元JAL国際線キャビンアテンダント
