ネイティブのワンポイント【様子がおかしい人を表すフレーズ】

ネイティブのワンポイント【様子がおかしい人を表すフレーズ】

2022年04月09日 10時00分

ネイティブ講師のワンポイントレッスンでは、ネイティブにしか聞けない!イディオムやよりナチュラルな言い回しをご紹介していきます。
担当するのは産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のネイティブ講師です!

ネイティブ講師の紹介はこちら
https://human.sankei.co.jp/ourtutors/native/

TODAY’S TOPIC

本日は“ have a screw loose ”という表現について学習しましょう。
精神的に病んでいる人、異常な行動をする人、様子がおかしい人という意味です。言い換えれば、私たちが言及する人は、どこか少しおかしいということです。
語源的には、ネジは物を固定するために作られた機械装置です。ネジが一つでも緩むと、機械はバラバラになり始めます。これは、精神的にボロボロになっている人に当てはめると、非常に理にかなっています。
しかし、日常会話でこのような表現は、相手の様子がおかしいという意味だけに使われます。

SITUATION

Paul: Have you heard the news! Mrs. Watanabe is interested in climbing the mount Everest.
(この話聞いたことある!? 渡辺さんはエベレストに登りたいそうだよ。)
Yuri: What are you talking about?
(何を言っているの?)
Paul: I am not kidding. I heard her talking about it the other day. She even started shopping for the things she needs for such an adventure.
(冗談ではないよ。 この前、彼女がそのことを話しているのを聞いたんだ。すでにそんな大冒険のために必要なものを買い始めているんだって。)
Yuri: How old is she by the way?
(でも彼女は何歳だっけ?)
Paul: I am not so sure but she must be way over 60.
(よくわからないけど確か60歳は超えているはずだよ。)
Yuri: She is certainly not a spring chicken.
(確かに若くはないよね。)
Paul: I hear you.
(本当だね。)
Yuri: She must have a screw loose.
(どうかしているに違いない。)

TODAY’S NATIVE TUTOR

Kerry

Kerry先生

本日のネイティブ英語を教えてくれたのは、産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のKerry先生!
カナダ出身のKerry先生。英語―フランス語の通訳として活躍した後、2005年から日本国内で英語を教え始めました。学生~社会人を対象とした英語講師として教える他、大学の非常勤講師としても英語や異文化コミュニケーションを教える、実力派講師です。