【ワンポイントレッスン】In (the) front
2018年11月12日 1時27分
英語を話す上で大変重要な前置詞は、数も多いうえに使い方も多岐に渡るので、マスターするのが難しい品詞です。
例えば“in front of”と“in the front of”の違いがわかりますか?ダイアログで確認してみましょう。ユウジとJackの会話です。
Yuji: Hang on, Jack. I don’t have my wallet.
Jack: Where do you think it is?
Yuji: I think it’s probably in front of my car.
Jack: You mean you dropped it on the road?
Yuji: No. I mean I probably left it on the driver’s seat.
この二人の会話から、“in front of”と“in the front of”の違いがわかりましたか?
“in front of~”は「~の前に」、“in the front of~”は「~の前部分に」という意味です。ユウジは車の前の部分に財布を置いてきたかもしれない、言いたかったのですが、“in front of”と言ったため、車そのものの前、つまり道路に落としたのか、とJackは聞き返しています。
“I think it’s probably in the front of my car.”と言えば、たぶん運転席かグローブボックスにあると思う、となります。
See you next week.