Train Station
Lesson 43
If you don't calm down..
お客様同士のトラブルに対応する

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Train Staff
Excuse me, Sir. Please. Could you calm down?
Passenger
Me? Calm down? It’s THAT guy who should calm down!
Other passenger
Me? You started it all by pushing me!
Train Staff
Sir, if you don’t calm down, we will have to call the police!
Passenger
This guy should be arrested! He’s a danger to other people!
Train Staff
I am sorry but if you don’t return to your seat, we will call the police!
Language Focus
Could you .. ?
~して頂けますか?
Would you..?
~してもらえますか?
If you.. , we will..
~の場合、~します。
We will .. , if you..
~の場合、~します。(言い換え)
If you don’t .. , we will..
~して頂けない場合、~します。
We will .. , if you don’t..
この男は逮捕されるべきです。
This guy should be arrested.
この男は逮捕された方が良いだろう。
This man had better be arrested.
この男は逮捕された方が良いだろう。
We will call the police.
警察を呼びます。
We will ask the police to deal with this.
この件は、警察に任せましょう。
The police will be called.
警察が呼ばれます。
Vocabulary and Pronunciation Practice
calm down
落ち着く
pushing
押している
arrested
逮捕される
a danger
危険人物
eat
食べる
started it
始めた
other
他の
guy
男、やつ
Practice
Match the phrases.
  1. If you don’t calm down,
  2. If you don’t have a ticket,
  3. If you stand there,
  4. If you sit here,
  5. If you sit in the non-smoking car,
  6. If you don’t leave the train
  7. If you need help,
  8. You will have to buy a green car ticket.
  9. We will have to call the police.
  10. We will call the train staff.
  11. You will not be able to smoke
  12. You will be in danger.
  13. We will call the police.
  14. You will have to buy one.
Listening

Listen to the following conversations. What do the people say they will do?

Conversation 1: _______________
Conversation 2: _______________
Conversation 3: _______________
Conversation 4: _______________
Conversation 5: _______________

Roleplay: Use the following information.
1. Passengers are arguing and pushing / we will call the police.
2. Man is shouting and drunk/ we will call the police.
3. Woman feels unwell / we will call the train staff.
4. Two men are drunk / fighting / we will call the police.
5. Two people are arguing about seat/ we will call the police.
6. Man is smoking / we will call the train staff.
Conversation 日本語訳
乗務員
すみません、落ち着いて頂けますでしょうか?
乗客
私が?落ち着け?落ち着くべきは、あの男の方だ!
別の乗客
私が?あなたが、私を押したから、始まったんじゃないか!
乗務員
落ち着いて頂けない場合、警察を呼ぶことになります!
乗客
この男は、逮捕されるべきだ!こいつは、周りの人々に危険な人物だ!
乗務員
すみませんが、自分の席にお戻り頂けない場合、警察を呼びます。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Train Staff
Sir, if you don’t sit down, we’ll have to call the police!
Passenger
Sorry, I’ll sit down now.
Conversation 2:
Train Staff
Sir, if you don’t have a ticket, we’ll have to charge you the full journey from Osaka.
Passenger
Oh, but I got on at Kyoto.
Conversation 3:
Train Staff
Madam, if you don’t calm down, we’ll have to call the police!
Passenger
Call the police. I do not care!
Conversation 4:
Train Staff
Sirs, if you don’t stop fighting, we’ll have to telephone the police!
Passenger
Sorry, I’ll sit down now.
Conversation 5:
Train Staff
Sir, if you don’t have a seat reservation ticket, you’ll have to go to the ticket office.
Passenger
OK. I understand.
日本語訳
会話 1:
乗務員
座って頂けない場合、警察を呼ばなければなりません。
乗客
すみません、今、座ります。
会話 2:
乗務員
切符を持っていない場合、大阪からの全額をご請求しなければなりません。
乗客
はい、でも私は京都から乗ったんです。
会話 3:
乗務員
落ち着いて頂けない場合、警察を呼ばなければなりません。
乗客
警察に電話すれば。どうでもいいわ!
会話 4:
乗務員
喧嘩を止めて頂けない場合、警察に電話しなければなりません。
乗客
すみません、今、座ります。
会話 5:
乗務員
座席指定券を持っていない場合、乗車券窓口に行って頂かなくてはなりません。
乗客
はい、了解しました。