Train Station
Lesson 18
Where is the platform for_____?
ホームへの行き方を説明する

Conversation
※日本語訳は下記にあります
Passenger
Excuse me. I just got off the Yokosuka line but I need to get on the Yurikamome Line. Where is the platform for the Yurikamome Line?
Station Staff
Ok. You need to go all the way up to exit for Shiodome. Then when you reach the ticket gates go to the left. You will walk outside and you will see the entrance for the Yurikamome Line. Take the escalators up and just follow the other people.
Passenger
Thank you so much.
Language Focus
Take the escalator up to the ____.
____ へ、エスカレーターで上って下さい。
Take the stairs toward the ___exit.
____ 出口方面へ、階段を下りて下さい。
There is an elevator near the ____exit.
____ 出口の近くに、エレベーターがあります。
You need to take the stairs down.
階段で下りて頂く必要があります。
You need to exit the ticket gates first.
最初に改札を出る必要があります。
Turn left at the top of the ____.
~の上で左に曲がって下さい。
Go right at the bottom of the stairs.
階段の下で右に曲がって下さい。
Take the stairs at the end of the platform.
ホームの端にある階段を進んで下さい。
Vocabulary and Pronunciation Practice
escalator
エスカレーター
elevator
エレベーター
stairs
階段
steps
階段
gate
改札口
entrance
入り口
Practice
Fill in the blanks.
  1. ____ a floor below the ground floor
  2. ____ moving stairs
  3. ____ a box that moves up and down floors
  4. ____ people wait on this for the train.
  5. ____ the train travels on this
  6. ____ another word for basement level
  1. track
  2. basement
  3. underground
  4. elevator
  5. escalator
  6. platform
Listening

Listen to the following conversations. Where does the passenger want to go and how do they get there?

Conversation 1: _______________
Conversation 2: _______________

Roleplay: Use the following information.
1. How to transfer from the JR line to the Hanzomon Line at Shibuya station.
2. How to transfer from the shinkansen to the JR line at Shinagawa station.
3. How to transfer to the Blue line at Yokohama station from the JR
Conversation 日本語訳
乗客
すみません。横須賀線から今降りたところですが、ゆりかもめに乗りたいのです。ゆりかもめのホームはどこですか?
駅員
はい。汐留出口まで、ずっと行って下さい。そして、改札口を出ましたら、左に行って下さい。外を歩いて頂くと、ゆりかもめの入り口が見えます。エスカレーターで上って頂いて、他の人々についていくだけです。
乗客
大変ありがとうございます。
Listening Conversations:
Conversation 1:
Passenger
I just arrived in Japan and I don’t understand the train system. Could you help me?
Station Staff
Sure. Where do you need to go?
Passenger
I need to get to Yoyogi station.
Station Staff
Ok. From here you can take the Narita Express. That will take you straight to Shibuya station. Let me look at the station map. Ah, yes. Ok. You can take the walkway from platform 4 where the Narita Express arrives and go to platform 2 for the Yamanote line. Yoyogi is just two stations from Shibuya.
Passenger
Ok. Thank you so much.
Conversation 2:
Passenger
Could you help me?
Station Staff
What seems to be the problem?
Passenger
This station is really big and I need to get to the Minato Mirai line.
Station Staff
Ah ok. You need to exit through the Central ticket gate. Then go to your right. You will see stairs going up. Walk towards the stairs but then go left. You should see signs for the Minato Mirai. You then take the escalator down. The platform is on 5th underground level.
日本語訳
会話 1:
乗客
今、日本に着いたところですが、電車のシステムが分かりません。助けて頂けますか?
駅員
もちろんです。どちらまで行かれますか?
乗客
代々木駅まで行く必要があります。
駅員
分かりました。ここから、成田エクスプレスに乗って下さい。この電車で乗り換え無しに、渋谷まで行けます。 渋谷駅の地図を見させて下さい。あ、分かりました。成田エクスプレスは4番ホームに到着しますので、そこ から通路を通って山手線の2番ホームに行って下さい。代々木は渋谷から、たった2駅です。
乗客
分かりました。大変ありがとうございます。
会話 2:
乗客
ちょっとお尋ねします。
駅員
何かお困りでしょうか?
乗客
みなとみらい線に行きたいんですが、この駅は非常に大きくて。
駅員
かしこまりました。中央改札口を抜けて下さい。出て右に行くと、上りの階段が見えます。階段に向かって歩いて、でもその手前で左に曲がって下さい。するとみなとみらい線の案内表示が見えるはずです。そして、エスカレーターで下りて頂いて、ホームは、地下5階にございます。